Autore Topic: Aiuto per traduzione cinese-italiano  (Letto 1842 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

gabry

  • Pirata della Strada
  • **
  • Post: 203
  • Iscritto: Mag 2006
  • Località: Pisa
Risposta #15 il: Sab 13 Nov, 2010, 19:32:53
non li visualizzi in questo formato? quale? che vuoi dire?


Shot with N70-1


Carbon R

  • Spam Driver
  • *******
  • Post: 13981
  • Iscritto: Nov 2004
  • Località: Brescia [provincia]
  • Daniele
Risposta #16 il: Sab 13 Nov, 2010, 19:55:46

Ex Celica 143
Ex Celica TS
Jeep Renegade 2.0 4x4 AT9 Limited '15
Mazda MX-5 NA 1.6 90hp '96


Demios

  • Gentleman Driver
  • *****
  • Post: 1435
  • Iscritto: Mar 2009
  • Località: Torino/Castrovillari(CS)
Risposta #17 il: Sab 13 Nov, 2010, 20:20:31
Citazione da: "Gbr"
guarda.... io non so ne il giapponese ne il cinese ma se fossi in te mi orienterei verso caratteri giapponesi.

Potrete pensare che sono classista o razzista o quello che volete. Per? rispetto alla cina il giappone lo metto su un gradino più alto. Questa ? il mio punto di vista poi vedi tu :wink:


Quoto! Una qualche anno orsono qualche parole di giapponese la sapevo anche io...magari ritrovo i vecchi quaderni e cerco di tirar già qualcosa ma non ? detto che sia corretto...vedo se c'? qualcosa che ha più o meno lo stesso significato tra le frasi fatte. Per? mi ci vuole un po' di tempo...



Carbon R

  • Spam Driver
  • *******
  • Post: 13981
  • Iscritto: Nov 2004
  • Località: Brescia [provincia]
  • Daniele
Risposta #18 il: Sab 13 Nov, 2010, 21:02:48
Puoi sempre puntare su questi :


Ex Celica 143
Ex Celica TS
Jeep Renegade 2.0 4x4 AT9 Limited '15
Mazda MX-5 NA 1.6 90hp '96


radu

  • Site Manager
  • Gentleman Driver
  • *****
  • Post: 1247
  • Iscritto: Giu 2008
  • Località: Reggio Emilia
Risposta #19 il: Dom 14 Nov, 2010, 00:13:57
se sbagli possiamo sempre aggiornare questa lista: http://www.typobuddy.com/blog/index.php/2008/08/12/great-misspelled-tattoos-listings-spelling-mistakes-for-life/

 :grin:  :grin:  :grin:



gabry

  • Pirata della Strada
  • **
  • Post: 203
  • Iscritto: Mag 2006
  • Località: Pisa
Risposta #20 il: Dom 14 Nov, 2010, 03:23:39
Citazione da: "radu"
se sbagli possiamo sempre aggiornare questa lista: http://www.typobuddy.com/blog/index.php/2008/08/12/great-misspelled-tattoos-listings-spelling-mistakes-for-life/

 :grin:  :grin:  :grin:


 :grin:  :grin:  :grin:


Shot with N70-1


gabry

  • Pirata della Strada
  • **
  • Post: 203
  • Iscritto: Mag 2006
  • Località: Pisa
Risposta #21 il: Dom 14 Nov, 2010, 18:59:59
nessun altro che possa aiutarmi? ...


Shot with N70-1


Danny Ts

  • Vecchia Volpe
  • ******
  • Post: 1589
  • Iscritto: Lug 2005
  • Località: Bergamo
Risposta #22 il: Dom 14 Nov, 2010, 20:52:46
Citazione da: "gabry"
perché essendo una lingua poco conosciuta non devo far leggere a chiunque quello che ho scritto addosso perché non lo faccio per gli altri ma per me... tutto qua... poi son giustamente punti di vista...


Continuo a non capire...

Fine OT  :wink:


gabry

  • Pirata della Strada
  • **
  • Post: 203
  • Iscritto: Mag 2006
  • Località: Pisa
Risposta #23 il: Dom 14 Nov, 2010, 21:58:26
ok continua a non capire.... mi interessa il giusto... ;-)


Shot with N70-1


radu

  • Site Manager
  • Gentleman Driver
  • *****
  • Post: 1247
  • Iscritto: Giu 2008
  • Località: Reggio Emilia
Risposta #24 il: Dom 14 Nov, 2010, 22:10:48
chiedi al primo cinese che trovi per strada, tanto sono ovunque



gabry

  • Pirata della Strada
  • **
  • Post: 203
  • Iscritto: Mag 2006
  • Località: Pisa
Risposta #25 il: Lun 15 Nov, 2010, 19:13:15
Citazione da: "radu"
chiedi al primo cinese che trovi per strada, tanto sono ovunque


non credo la cosa possa aiutarmi realmente... :-)


Shot with N70-1


gabry

  • Pirata della Strada
  • **
  • Post: 203
  • Iscritto: Mag 2006
  • Località: Pisa
Risposta #26 il: Mer 17 Nov, 2010, 06:34:40
nessun altro che sappia aiutarmi?


Shot with N70-1


 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2025, SimplePortal